“郑克鲁现象”对译界的启迪

说玩网

2018-04-30

    我嘉书房:个性定制对标精准  不同于悦读亭敏读亭小而精的阅读空间,上海24小时城市书房的相继启用,成为申城另一道文化风景线。其中以嘉定区我嘉书房最为典型。

    目前承担省部级以上公益性科研计划项目52项,其中农业部“863”计划项目1项、国家自然资金项目1项、农业自主创新项目5项、省科技厅项目14项、省海洋与渔业局项目31项等。1978年以来,全所共获得各级成果奖励75项。其中国家级科技进步二等奖3项,国家级科技进步三等奖1项,省(部)级科技进步一、二、三等奖共49项。  江苏省海洋水产研究所对这次新华小记者走进海洋世界活动十分的重视。研究所党委书记仲霞铭研究员在接受孩子们的提问时说:“我们不仅要埋头搞科研,还要乐于做海洋知识的传播者、推广者;要帮助孩子们从小树立起,了解海洋,认识海洋,热爱海洋的热情。“郑克鲁现象”对译界的启迪

    【性味归经】性微寒,味咸。归肺经、肝经、胃经  【与作用】清肺、化痰、软坚、利水、制酸、敛疮。

  接到黄女士报警后,合肥市公安局蜀山分局责任区刑警三队迅速介入并展开调查,犯罪嫌疑人肖某、王某、赵某某悉数落网。

  今年北京高考语文试题继续沿用了去年“微作文+大作文”的特点,并且在大作文中还采用了“二选一”的模式。据了解,大作文和微作文将分组阅卷,不同的题目将由不同的老师来阅。

内容摘要:关键词:作者简介:  “《郑克鲁文集》发布会暨郑克鲁学术与翻译思想研讨会”会议现场本网记者查建国/摄  日前,由上海师范大学人文与传播学院和商学院、上海市外国文学学会翻译研究委员会主办的“《郑克鲁文集》发布会暨郑克鲁学术与翻译思想研讨会”在上海师范大学举行。 上海师范大学副校长、人文与传播学院院长陈恒致欢迎词。

中国作家协会副主席叶辛,中国社会科学院研究员余中先,上海外国文学学会会长李维屏分别致辞。 上海翻译家协会会长谭晶华作书面致辞。 中国资深翻译家郑克鲁教授阐述自己翻译经历和学术思想。

上海师范大学国家重点学科带头人朱振武教授主持开幕式。 浙江省社科联主席蒋承勇作总结发言。   2018年,《郑克鲁文集》发布会暨郑克鲁学术与翻译思想研讨会召开之年,正是郑克鲁先生八十大寿。 朱振武认为,郑克鲁先生在外国文学研究、外国文学翻译和教学三个方面取得的成绩,为世人所景仰。 郑克鲁先生的译品、人品和学品,为世人所称道。 其翻译、学术之路已经走过一甲子,参与教育事业亦已有几十年历程。 如今,郑先生门下桃李遍天下,星光熠熠,其翻译思想、学术理念更是惠及中国翻译界,学术界数十年,对当代的中国外国文学研究与翻译都产生了巨大的影响。

  西北大学杨昌龙教授提出了所谓的“郑克鲁现象”,其为人,为文,为师,彪炳史册,“现象”二字可谓实至名归。   一、家学渊源造就坚实的人生  《茶花女》《局外人》《悲惨世界》《基督山恩仇记》《巴尔扎克中短篇小说选》《法国文学史》《法国诗歌史》……一个个题目,只是这部新出版的38卷巨著《郑克鲁文集》的一部分。 这部作品,作为郑克鲁先生一生宏大的翻译事业的一部分,却仍不能完全把他一生的贡献展现出来。 作为中国著名外国文学翻译家、学者,郑克鲁先生一生著述众多,影响之大,堪称中国当代学术界、翻译界和教育界的“现象级”人物。 探微“郑克鲁现象”,在知人论世之余,可以让我们感受其成就和思想,更能继往开来,在实现中华民族伟大复兴的中国梦这一历史背景下,探索中国文化走出去这一历史任务的实现方式。

本次在会上展出并发布的《郑克鲁文集》共28种38卷,皇皇巨著,内容丰富,是郑克鲁先生六十年来独立著译的作品汇集。   郑克鲁先生祖籍广东中山,生于澳门。

曾祖父为中国近代资产阶级改良派思想家、爱国民族工商业家,《盛世危言》作者郑观应。 这样显赫的家世出身造就了郑克鲁先生深厚的知识修养和谦逊的贵族气质。 郑克鲁先生自小热爱俄苏文学和法国文学,并最终选择就读于北京大学法语专业。 1958年,郑克鲁先生参加了撰写评论《红与黑》小说的文章,1962年,郑克鲁先生发表了对比《红与黑》小说与电影的文章,这成为了郑克鲁先生开启文学评论事业的起点。

  1965年,郑克鲁先生进入中国社科院外国文学研究所攻读硕士研究生,跟随李健吾先生攻读法国文学。

这开启了他的法国文学研究之路。

郑克鲁至今感激李健吾导师“材料功夫”给他带来的巨大影响:“我从李先生这里获得的最大的财富,就是从扎扎实实的材料中求取真知。 所以我特别注重搜集材料,从而才有了自己独特的研究观。

”同时,社科院外文所工作时的领导卞之琳的教诲也给了郑克鲁先生巨大的影响:“年轻人也要搞一点当代文学。 ”这成为了后来郑克鲁研究当代外国文学的开始。 “这些为我后来从事外国文学和比较文学研究打下了基础。 大师的先见之明,让我受益匪浅。

”  研究生毕业后,郑克鲁先生历任武汉大学法语系主任、法国问题研究所所长,上海师范大学中文系文学研究所所长、系主任、教授、博士生导师。 上海师范大学图书馆馆长,上海比较文学协会副会长,中国作家协会理事,中国外国文学研究会理事、上海图书馆协会理事。 1992年获国务院颁发的政府特殊津贴。

1987年因推动法国文化教育方面的杰出贡献而荣膺法国政府颁发的金棕榈勋章(法国国家一级教育勋章)。 1978年,郑克鲁先生发表了巴尔扎克的短篇小说《长寿药水》,其后1979年与别人合著了《法国文学史第一卷》。 这部文学史在当时的文学史中内容较为丰富的。

1982年郑克鲁先生发表了巴尔扎克的短篇集《家族复仇》,由此真正走上了研究和翻译道路。 从70年代末80年代初开始至今,郑克鲁先生的文学集已出版了30多种,30多卷,而这些都是仅仅一人署名的著作集和译本。 如果算上参与主编的作品,郑克鲁先生的作品会高达七八十部。 2012年,郑先生高龄之际,更因翻译《第二性》荣获“傅雷翻译出版奖”。

数十年来,郑克鲁先生可谓著作等身,为中西文化的交流作出了不可磨灭的贡献。